A weekend in Chile... a French atmosphereI went to book fair at the Bustamente Park. The book cover was familiar although the title of the book did not appeal at all. I had a closer a look and this book is actually The little Prince. What a surprise to have The little Prince translated in Mapudungun. Mapudungun is the language spoken by The Mapuche in Chile. The Mapuche are one of the first indigenous who lived before Chile existed. I had the chance to speak with Margarita LLamin Neculhual who translated the book. It took her two years to translate because the little Prince's story is so different culturally speaking. A Swiss editor supports the edition of this book. Margarita wore traditional clothes and jewellery, that was the symbol of the earth and sky. She also explained to me she went to Santiago for her son to give him a better education. This is a sacrifice as she and The Mapuche have been suffering from discrimination. It was an unforgettable encounter! MetissageThis is the perfect place to have a French brunch with top quality products. For any French people who live abroad for so long... this is a paradise! Great service and DELICIOUS food! even better than in some boulangeries in France! I even bought a French book that day!
0 Comments
|
Archives
November 2018
What´s next?
visiting Chile |